Loekalization Blog

Japanese/Chinese/Korean/English/Dutch game localization

Tag: translation

  • Localization: Damned If You Do And Damned If You Don’t

    Localization: Damned If You Do And Damned If You Don’t

    Alright, grab your popcorn, because this tale is a perfect blend of drama, irony, and gamers proving once again that nothing gets them angrier than a studio doing something they didn’t expect. So, what happened? CD Projekt Red (CDPR), the Polish studio behind The Witcher and Cyberpunk 2077, decided to throw a curveball during The…

    Read More

  • Journey to the West… of Xbox Optimization

    Journey to the West… of Xbox Optimization

    Oh, gaming world, you never fail to deliver the kind of drama that makes even Shakespeare’s “Hamlet” feel like an episode of “Blue’s Clues.” The recent hullabaloo over Black Myth: Wukong and its Xbox optimization debacle is no exception. Buckle up, folks—this ride is going off the rails faster than an unpatched Cyberpunk 2077 on…

    Read More

  • From Localize to Loekalize: Excel at Translation

    From Localize to Loekalize: Excel at Translation

    Picture this: you’re a game developer, and your latest masterpiece is a 150,000-word epic with twisting narratives, snappy dialogues, and a healthy dose of sarcastic banter. You’ve spent months crafting this digital wonderland, only to watch your beautiful creation buckle under the weight of poorly synced translations. Enter Loekalization, the unsung hero of the gaming…

    Read More

Don’t localize, Loekalize

Ready to skyrocket your turnover in foreign markets? Contact us to learn how we can help you double—or even triple—your results!