Japanese/Chinese/Korean/English/Dutch game localization
Tensai, the sacred Japanese word we toss around whenever someone manages to not choke on their own shoelaces while solving a math problem. Let’s take a good, long, cynical look at what this word really means—because, clearly, the world needs one more overhyped buzzword to worship like a golden calf with a Rubik’s Cube. 天…
Imagine the pressure. You’re handed a 300,000-word behemoth. The next installment of the world’s most intense motorsport simulator, with a global fanbase ready to rip you apart over the wrong word for “kerbstone.” And then you’re told: “Make it flawless. Make it sing in Dutch. Oh, and deliver daily—sometimes 4,000 words a day—without a single…
Let me start with a truth bomb: AI is not the problem. We are. The biggest threat to the translation industry right now isn’t machines taking over, it’s the human fear of change and the obsession with staying comfortable. AI can’t steal our jobs—but if we don’t get our act together, we’re going to let…
What do you get when you combine dirty money, literal washing machines, and one of the most unexpectedly satisfying game loops since PowerWash Simulator? You get Cash Cleaner Simulator — a title that turns the phrase “money laundering” into a sudsy, UV-lit, oddly therapeutic experience. Developed by Mind Control Games and published by Forklift Interactive,…
On June 5th, I awoke full of hope. Birds were singing. The air was filled with that intangible excitement—like the morning of a console launch. I stretched, made myself a cup of tea, and opened the My Nintendo Store. Then I saw it. 「誠に残念ながら落選となりました」(Makoto ni zannen nagara rakusen to narimashita)– “We regret to inform you…
Let’s get this out of the way right now: 1.5 million words. That’s how much I’ve translated for Real Racing 3 since 2013. That’s more words than most people would ever want to hear about the inner workings of a car engine. But I’ve been doing it for 12 years, never missing a beat (or…
温まる is the verb that shows up not to impress, but to remind you that comfort doesn’t always need a spotlight. On paper, it means “to become nicely warm,” but in practice, it’s the language equivalent of a warm hand on your shoulder. And just when you think it’s all about physical temperature, it casually…
Ready to skyrocket your turnover in foreign markets? Contact us to learn how we can help you double—or even triple—your results!